Brooklyn, NY | Kyoto, Japan | SF, California | teahut@matchaparty.com | 5092903456

  • Instagram - Black Circle

MatchaParty all rights reserved

MATCHAPARTY
ceremonial grade from farm to cup

Each family farm in Japan has a unique flavor profile to their matcha.  Some bitter, some sweet, some fruity, some smoky, etc.

We practice tea ceremony - cha no yu -

in Kyoto and in New York City, so we care about tea culture and the family farms that produce each of these unique teas.

With Matchaparty Let's Change the Beverage Industry:
Let's make a new kind of tea business where we can make money and also help small Japanese tea farms. Let's change the way drinks are sold in America.
 
Problem:
Currently American wholesale companies buy tea and coffee from farms for very little money in exclusive contracts. This encourages farms to make more tea and sell at cheaper prices.

This lowers quality and makes industrial agriculture -  it kills animals and plants in factory farms and destroys habitats in precious ecotone landscapes and satoyama.

 
Solution:
We want to change the way Americans buy tea and coffee - directly from farms! 
 
People can appreciate the care and love of small farms with close relationship to satoyama ecotone landscapes! Because customers pay for quality products - most of that money should go to tea and coffee farms directly!

We can taste the quality and care.

This means not creating exclusive contracts, but instead celebrating unique farms and sharing their stories.

Together we can create mutual responsibility and trust that values high quality products, rather than exclusive contracts and cheap prices with factory farms.
Sincerely 
- Alan and the Team 
抹茶パーティ・ビジョン:

日本の小さな農家を助ける抹茶ビジネスをやりませんか?

アメリカの飲料産業の形態に新しい変化をもたらしませんか?
 

最近のアメリカの卸売り産業は、お茶やコーヒーを農家との契約で

たいへん安い料金で買い取っています。

これでは、農家はより安い値段で売る茶葉をつくるしか方法がなくなります。

この状況はよくありません。

これでは、茶葉の品質を落としていくいっぽうとなります。

これが、利益優先の産業的農家を作ってしまう。
工場形式のような農家は、自然環境に良くありません。
殺虫剤の使用により、小川や里山の動物や草木を破滅させてしまう。
私は、農家からハイクオリティの茶葉やコーヒーを直接買うことによって、アメリカ人の現在の飲料業界の形態を変えたいと思っています。
私の方法では、愛情のこもった小さな農家のお茶を楽しめますし、里山を守ることもできます。
アメリカでは、購買者は、高額なお金を支払っています。
それは本当は、コーヒーやお茶を生産する農園に支払われるべきなのです。

そのほうが、おいしいお茶を楽しむことができるはずです。

これは、企業の独占契約を通してできるものではないのです。
農家を大事にし、総合の責任と理解の上に成り立つものです。
現在のような独占契約や、安い賃金形態、工業農家では、良いビジネスをすることはできないです。


This means not creating exclusive contract.
 

It means instead celebrating the farm.


It's about mutual responsibility and trust,
 

Not about exclusive contract and cheap prices and factory farms.

Sincerely 
- Alan and the Team